Асаки Георге
Асаки Георге (1788-1869), молдавский культурный деятель, поэт, прозаик, переводчик. Обучался во Львове, Вене и Италии. Основатель системы образования (1813), печати («Румынская пчела») и театра (1816) в Молдове. Написал сонеты (в манере Петрарки), басни, баллады, фантастические поэмы («Бутова Башня») под влиянием классицизма и преромантизма, исторические драмы и романы, обработки. Произведения: |
Публикации
- Jijia
- Sirena lacului
- Imn
- Încrederea în Dumnezeu
- La Italia
- La moldoveni
- La patrie
- Osânditul în groapa ocnelor
- Pleiada
- Privegherea ostaşului moldovan
- Restaurarea şcoalelor naţionale în Moldova
- Anul nou 1857 în Moldova
- Clironomii lui Epamenonda
- Consacrat memoriei de leufca
- Credinţa
- Epilog
- Învăţătorul şi urmaşii săi
- La cugetarea mea
- La doctorul Pezzoni
- La termele de Karlsbad
- Odă
- Patima
- Poetul
- Profeţia
- Răsăritul de lefca
- Tot la acela
- Convorbire nopturnă
- Elegie scrisă pe ţinterimul unui sat
- Imnul de sară
- La moartea părintelui meu
- Lacul lui Ovid
- Cătră planeta mea
- Cătră Tibru
- Dafne
- Fiicei mele Eufrosina
- În ocazia morţei Logofăt Alexandru Ghica
- În ocazia zborului aerostatic a madamei Blanchard
- La introducerea limbei naţionale în publica învăţătură
- Laura
- Laura
- List
- Moartea lui Isus
- Paladiul moldovenilor
- Pentru compunerile poetice în limba naţională
- Albina şi trântorul
- Alvir cătră a sa miniatură
- Amorul arător
- Amorul fugar
- Amorul plagat
- Dorul
- Iarna
- La pictor
- Muza cătră poetul Panoramei Moldovei
- Primăvara
- Cântecul plăieşului moldovan
- Cântecul unei păstoriţe române de la munte
- Cântecul unui giune român din Anovlahia
- Filozofie naturală
- La a mea pungă
- Lumea
- Nestatornicia lucrărilor lumei
- Repegiunea timpului
- Anul nou al moldoromânilor 1830
- Imnul moldovenilor la anul nou 1829
- Imnul moldovenilor la anul nou 1836
- Amor de patrie
- Anul nou 1842
- Anul nou 1843
- Anul nou 1847
- Evlavia casnică
- Meditaţie pentru ziua anului nou
- Mormântul
- Epigrama
- Soţia de modă
- Dochia şi Traian
- Ştefan cel Mare înaintea Cetăţei Neamţu
- Turnul lui But
- Acii doi catâri
- Albina, ţânţarul şi musca
- Asinul şi fluierul
- Asinul şi furul
- Aurul şi fierul
- Broasca şi boul
- Broaştele care cer un împărat
- Călătoriul şi cânii
- Cânele carele scapă lucrul, vânându-i umbra în apă
- Capra, giunca şi oaia, în companie cu leul
- Cărările şi calea dreaptă
- Castorii
- Cerbul la fântână
- Clopotul şi limba lui
- Cocostârcul şi vulpea
- Consultul
- Corbul şi vulpea
- Cuvântul lui Socrat
- Diogenes
- Două spice
- Erostrat
- Esop şi ştrengarul
- Frunza
- Giudecată nouă a lui Paris
- Grierul şi furnica
- Guzganul de cetate şi cel de câmp
- Iepurile şi amicii săi cei mulţi
- În unire stă tăria
- Leul şi guzganul
- Lupii şi oile
- Lupul prefăcut în păstor
- Lupul şi cucoara
- Lupul şi mielul
- Minciunile
- Moartea şi nenorocitul
- Momiţa la bal masche
- Momiţa
- Musca şi carul
- Oaia şi mielul
- Oala de aramă şi oala de lut
- Ochii şi nasul
- Oile
- Peştile şi păscariul
- Sălbaticul şi călătoriul
- Soarele şi negura
- Stânca care fată
- Stomahul şi mădulările
- Ţăranul şi fiii lui
- Ursul, pasărea, şerpele şi momiţa
- Vulpea şi ţapul
- Vulpea, momiţa şi fiarele
- Zâna fabulei
- Adio
- Disfătare nu să curmă
- M-au lovit amor cu darde
- Meditaţie
- Safo cătră Faon
- Umelită alăută
- Asupra corupţiei secolului
- Boul şi viţeii
- Caminul
- Cânele orbului
- Cânt secular
- Cântul cignului
- Cătră un patriot filantrop
- Desacii
- Dorul întâlnirei
- Epilog la o colecţie de fabule
- Gâsca şi cacomul
- Iepurile şi broasca ţăstoască
- În amintirea de 30 ianuarie
- Junele şi bătrânul
- La Dante
- Painginii
- Rânduneaua şi paserile
- Să ni agiutăm unul pe altul
- Ţigara
- Vot la cometul din 1858
- Vulpea cu coada tăietă
- Vulpea tânără şi cea bătrână
- Iubirea de patrie
- Datine naţionale
- Omul literat
- Despre cultivarea limbii române literare
- Limba şi portul
- Valea Albă
- Voichiţa de Românie
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1861
- Население:
- 768 чел.
Киркань (Chircani) – село в составе коммуны Кукоара района Кахул. Село расположено на расстоянии 22 км от города Кахул и 143 км от муниципия Кишинев. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 768 человек. Первое документальное упоминание о селе Киркань датировано 1861 годом.