Средневековая литература
Молдавская средневековая литература, как и вся культура, достигает своего апогея в XVII веке. Хронография окончательно переходит из ведения церковных деятелей в руки мирян. Помимо внутренних объективных изменений, на развитие молдавской литературы и культуры XVII века повлияли культурные молдавско-русско-украинские взаимоотношения. Благодаря вкладу государственных мужей и книжников из Львова, Киева и Москвы, в Молдове появляется книгопечатание, что подвигло митрополита Дософтея выразить свою признательность в следующих стихотворных строках: «Свет идёт к нам из Москвы/ простирая свои длинные лучи и достойное имя под солнцем». Уже в первых переводах религиозных книг (начало XVI и до XVII вв.) стиль молдавской письменной литературы стал более отточенным, а тематика – значительно разнообразней. Убедительными примерами вышесказанного являются религиозные книги в переводе митрополитов Варлаама («Лествица», «Казания»), Дософтея («Псалтирь… в стихах», «Житий святых» в 4-х томах, «Молитвенник»), а также Николая Милеску-Спэтарул («Ветхий завет»), которые написаны сочным языком, хотя и с некоторым налётом архаичности.
В этот же период создаются первые оригинальные религиозные произведения на молдавском языке: «Книга называющаяся Ответом против калвинистского катехизма» (Cаrtea cаrе să cheamă Răspunsul împоtrivа Cаtihizmului cаlvinеsc) Варлаама, «История о святой иконе пресвятой нашей госпожи Богородицы Марии» Николая Милеску. Ещё в XVI и особенно в XVII веке появились молдавские варианты апокрифических писаний («Смерть Авраама», «Пророчество Сивиллы», «Апокалипсис апостола Павла», «Путешествие Божьей матери в ад»), богомильские легенды («Сказание о Сатанаиле…», «Адам и Ева») и народные книги («Александрия», «Варлаам и Иосааф», «Аркирие и Анадан», «Физиология», «Албинуша» и др.).
Наиболее выдающиеся произведения литературы XVII века были созданы Г. Уреке и М. Костином – ведущими представителями дворянской историографии.
По сравнению с летописцами-монахами, своими предшественниками, Гр. Уреке и М. Костин являются личностями гуманистического склада, увлечёнными мыслителями и публицистами, историками, обладающими острым критическим умом и широким видением, которое противоречит идеям провиденциализма, характерным для того времени. Несомненные художественные качества летописей этих авторов обязаны выдающимся литературным способностям Гр. Уреке и М. Костина, умелому использованию ими устной традиции, исторических легенд и пословиц, поговорок и других народных изречений, а также выразительных ресурсов разговорного языка. Традиционное летописание постепенно уступает место собственно исторической науке, появляется силлабическое стихосложение («О происхождении молдаван…» и «Мирское житие» М. Костина).
Окончательное установление режима фанариотов, чрезмерные налоги, нескончаемые набеги турок и татар вызывают экономическую деградацию страны и упадок молдавской литературы в период с 1700 по 1775 годы. Варлаам и Дософтей, Гр. Уреке, М. Костин и И. Некулче своим ярким народным языком подали пример великим писателям XIX века, которые воспользовались этим источником «вечной молодости» для формирования современного молдавского литературного языка.
Знаменитости
- Летописцы | Средневековая литература
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1437
- Население:
- 537 чел.
Гермэнешть (Ghermăneşti) – село в составе коммуны Сухулучень района Теленешть. Село расположено на расстоянии 18 км от города Теленешть и 70 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 537 человек. Первое документальное упоминание о селе Гермэнешть датировано 1437 годом.