Молдавские сказки и новеллистические сказки
Молдавская народная проза не может быть абстрактным понятием. Она является живым организмом благодаря талантливым носителям, сказочникам, как дед Трифан Балтэ из села Блештень Единецкого района, Николае Плешка из села Каракушений-Векь Бричанского района, Михаил Тимиркан из села Бурсук Ниспоренского района, Думитру Крецу из села Урсарь Каларашского района, Ион Паскул из села Баурчи-Молдовень Кагульского района, Константин Дарабан из села Биличений-Векь Сынжерейского района и др.
Эта устная народная проза имеет общие с соседними народами формы и содержание и только некоторыми сюжетами отличается от устного творчества других народов: этимологические традиции, былины, легенды, топонимические и исторические традиции, сказки о животных, притчи, байки и анекдоты. В народе их называют «сказка», «история», «старина», «рассказ» и т. д.
Каким образом можно определить национальные особенности устных форм фольклора? Учёные создали различные классификации сказок, анекдотов, каталоги, в которых любой сюжет можно сравнить с аналогичным сюжетом других народов. Солидная монография была составлена Лазаром Шэиняну. Молдавская сказка отличается живописным колоритом повествования, необычными, оригинальными именами героев. Где ещё встретишь сказку про Тодерикэ Поздерикэ, Иона Могореаяну, Пенеша-царя? Каждый специалист-исследователь молдавских сказок назовёт вам такие имена как Думбре-Негре, Мындра-Кымпулуй, Бусуйок-Верде, Ченушар-Войникул, а также расскажет, как выглядят змей, дракон и скажет, что они имеют общие индоевропейские корни. Потому что таким образом воплощалась духовность нашего народа во взаимоотношениях с русскими, украинцами и другими соседними народами, но в первую очередь с самим собой в стремлении к самоидентификации в этой области.
Любой специалист скажет нам, что молдавские слова poveste и basm, означающие «сказка», имеют аналоги в древнеславянском языке. Более того, приведёт примеры слов, связанных с молдавским свадебным обрядом, которые также в основном имеют общие с аналогичными славянскими словами корни: поклоанеле, корабия, конокэрия. А названия любимых и широко распространённых народных танцев «булгаряска», «сырба», «хородинка» пришли к нам из языков славянских народов.
Однако можно привести множество примеров: Фэт-Фрумос, Иляна-Косынзяна, Илиеш-Мэлэешь, Веря Богатырь, Муча-Бессмертный, Цинта-Мындра-Золотой Лист, Ня-Ауде, Ня-Веде, Ня-Греул-Пэмынтулуй, Вистиан-Богатырь, Стату-Палма-Барбэ-Кот, Жерилэ, Сетилэ, Флэмынзилэ, Стрымбэ-Лемне (Вырви-Дуб), Сфармэ-Пятрэ, Пэсэрь-Лэць-Лунжилэ, Окилэ, Скараоский, Микидуцэ, Баба-Клоанца-Котороанца, Талпа Ядулуй, Пажура-де-Фок. У других народов таких имён не найдёшь!
Все цари – Пенеш-царь, Красный царь, Зелен-царь, Белый царь, все змеи и драконы в повседневной жизни заняты традиционными делами молдаванина: сбором урожая, уходом за стадом. Они одеты в национальную одежду, на их столе национальные блюда, все любят выпить стакан молдавского вина, речь их пестрит молдавскими пословицами и поговорками, они любят рассказывать небылицы. Все заботы у них такие же, как и у молдавского крестьянина. На их свадьбах и похоронах строго соблюдаются старинные традиции. Всё это не заимствовано, а является сюжетами, основанными на происходивших в молдавской древности реальных событиях, подкрепленные фантазией народных сказителей. А сколько в них живёт поэзии, какие вводные, связующие и заключительные стихотворные фразы, какие портретные описания героев, живописные пейзажи, как украшены царские дворцы, сколько в них золота, серебра и самоцветов?! Даже цветы, стены, груши-яблоки, виноградная лоза и гроздья − всё золотое. Кажется, все эти герои едят золото ложками! Курицы несут золотые яйца! Органичное сочетание повседневного с волшебным, реального с ирреальным является основой характеристикой молдавской сказки.
Фэт-Фрумос, традиционный и любимый герой народных сказок, наделён огромной силой. Крылатый конь с двумя сердцами, двадцатипудовая палица, заколдованная одежда родителей со времён их молодости помогают ему в битве со свирепым змеем. В борьбе с силами зла ему помогают Святая Среда, Святая Пятница, Святая Суббота и Святое Воскресенье, предметы домашнего обихода, обладающие волшебными свойствами (точильный брусок, гребень, веретено), герой обладает волшебной способностью превращаться в животное, птицу, насекомое, неодушевлённый предмет и др. Герой освобождает Солнце из темницы, возвращает людям свет, он великолепный стрелок и искусный охотник. Как правило, ему приходится выполнять работу, не по человеческим возможностям, но с помощью своих наречённых братьев или совета пчёл, рыб, плодовых деревьев ему удаётся справиться с данным ему заданием. Победа Фэт-Фрумоса над драконом говорит о его мужестве, а выполнение сложных заданий (посадить волшебный сад и виноградник, построить золотой мост и серебряную дорогу, коралловый дворец и т.д.) свидетельствует о его трудолюбии.
Образ Иляны Косынзяны перекликается с образом Василисы Прекрасной из русских сказок, любимой народом волшебницей. Перед лицом её несравненной красоты бледнеют Солнце, Луна, Заря. Эта сказочная героиня символизирует щедрость, доброту, она мечтает о счастье. У неё нежные руки и верное сердце. В некоторых сказках она переодевается парнем и совершает те же подвиги, что и Фэт-Фрумос.
По характеру повествования и содержанию молдавские новеллистические сказки реалистичны, в них почти отсутствует элемент волшебства. Их герои (крестьяне, чабан и батрак, солдат, мудрая девушка) противостоят царю, богатым соседям, представителям церкви, торговцам, но всегда их спасает сообразительность и трудолюбие. В этих сказках выражается представление народа о добре и зле, его отношение к социальным явлениям. Непременным атрибутом сказок является контрастное изображение действительности. Пэкалэ, Тындалэ, Пепеля, Прысля, Ходжа Насреддин – всё это герои народных баек и анекдотов. Они обманывают, разыгрывают, высмеивают мироедов, представителей феодальной власти, торговцев и т. д.
Бытует мнение, что в отличие от фольклора других народов, в молдавском сказки про животных сохранились в меньшем количестве. Однако, прочитав книгу «Фантастические сказки», можно убедиться, что сказки о животных представлены довольно широко, в них присутствуют те же медведь и лиса, волк и лиса, собака и лиса, ворон, журавль, мышь, кот, крыса, коза с тремя козлятами, змея, комар, куры и ястреб, заяц, муха и блоха, петух и кошка, конь и жеребёнок и другие персонажи, встречающиеся в сказках других народов. Люди предстают в образе животных и наоборот: пчела символизирует человеческое трудолюбие, лиса – хитрость, заяц – трусость, осёл – упрямство, и т. д. Повседневность происходящих событий, юмористический оттенок некоторых подобных сказок напоминает басню.
Достаточно обильно представлены в молдавском фольклоре байки, в которых сатира, юмор, ситуационный и языковой, придают неповторимость Пэкалэ, Тындалэ, Пепеле, Насреддину и другим героя
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1528
- Население:
- 2079 чел.
Кобуска Веке (Cobusca Veche) – село и административный центр одноименной коммуны района Анений Ной. В состав коммуны входят населенные пункты Кобуска Веке и Флорешть. Село расположено на расстоянии 12 км от города Анений Ной и 46 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 2079 человек. Первое документальное упоминание о селе Кобуска Веке датировано 1528 годом.