Литература XIX-го − начала XX-го века
Развитие литературы XIX – начала XX века отмечено выходом журнала «Литературная Дакия» (1840), редактором которой был Михаил Когэлничану. Журнал сыграл решающую роль в продвижении новой линии в литературе. «Предисловие» журнала стало программой для создания оригинальной литературы, в которой национальные традиции сочетаются с достижениями передовых литератур. Константин Негруци в новелле «Александру Лэпушнянул», взяв сюжет из старых летописей, предложил читателю настоящий образец молдавской художественной прозы.
Издание Василе Александри в 1852–1853 годах сборника из двух частей «Народные стихи. Баллады (Старинные песни)» стало важным событием, которое имело резонанс в стране и за ее пределами. Эти песни были переведены вскоре на французский, английский, немецкий языки.
Создание новой молдавской литературы шло параллельно с процессом формирования норм молдавского литературного языка. Вместе с Михаилом Когэлничану, который впервые издал молдавские летописи, выступает Алеку Руссо как один из знаменитых теоретиков национальной литературы, собиратель и толкователь народного творчества. Василе Александри, который разработал почти все жанры и виды, считается одим из основателей новой литературы. Представляет особый интерес творчество Богдана Петричейку Хашдеу, прозаика и поэта, драматурга и публициста, фольклориста и лингвиста с европейским именем.
Положительную роль в созидании национальной литературы и развитии литературного языка сыграл журнал «Литературные беседы», в котором печатались Василе Александри, Михай Эминеску, Ион Крянгэ и др.
В 70–80-е годы XIX века развивается литературное творчество Михая Эминеску, одного из самых великих представителей европейской лирики на данном этапе. Его произведения имели громадное влияние на последующую эволюцию молдавской и румынской литературы. Автор многих шедевров, таких как поэмы «Лучафэрул» и «Кэлин», сатир и других лирических c стихотворений о любви и природе, он считал, что настоящая литература может быть основана на живом языке народа, на традициях, обычаях и его истории.
В свои сказки, рассказы и «Воспоминания детства» Ион Крянгэ вводит, как главную и реальную, фигуру крестьянина и тему села с его повседневной жизнью, увиденных через призму интересов и надежд широких масс. В конце века многие произведения (прозы, драматургии) Константина Стамати-Чури печатаются на русском, молдавском, французском, немецком языках.
Газеты и журналы «Молдаванин», «Молдавское слово», «Голос Бессарабии» и др. сыграли позитивную роль в процессе возрождения национальной литературы, в продвижении оригинального творчества молдавских авторов. Боевитые и оптимистичные, черпающие свое вдохновение из фольклора стихи Алексея Матеевича «Я пою», «Песня зорь», «Крестьяне», «Страна», «Наш язык» выражают протест поэта против эксплуатации крестьянства, содержат пламенный призыв к борьбе за «свободу, волю и землю», выражают любовь к родному языку. Социальный пафос, патриотизм, ассимиляция фольклора и изучение опыта других литератур внесли значительный вклад в развитие новой молдавской литературы XX века.
Знаменитости
- Писатели | Классическая литература второй половины XIX – начала XX вв.
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1483
- Население:
- 1211 чел.
Петичень (Peticeni) – село и административный центр коммуны района Кэлэрашь. Петичень – единственное село в составе одноименной коммуны. Село расположено на расстоянии 7 км от города Кэлэрашь и 62 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1211 человек. Первое документальное упоминание о селе Петичень (под названием Леукэуць) датировано 1483 годом.