Сырбу Иоанн
Сырбу Иоанн (15.01.1830, Игнэцей, Резина − 10.04.1868, Мэшкэуць, район Криулень). Баснописец и поэт. Родился в семье мелкого землевладельца Георге Сырбу и Смаранды Томович, которая была родом из Ясс. В 1839-1848 преподает в гимназии № 1 города Кишинева. В 1851 году печатаются в Кишиневе, в типографии Акима Попова, «Басни, сочинённые на молдавском языке господином Иоаном Сырбу». В следующем 1852 году, издаёт ещё одну небольшую книгу, «Сочинения Иоана Сырбу. Поэзия». Побуждением к литературной деятельности для него послужили не столько поэтические способности, сколько патриотические чувства. Впрочем, во вступлении к изданию своих басен сам писатель говорит о том, что «будучи проникнут искрой любви, разгоревшейся в моей душе к сынам страны», решил «перевести эти басни на молдавский язык» и надеется, что они будут полезны и помогут обогатить молдавский язык. Большинство басен Иона Сырбу представляют собой вольное переложение произведений И. Крылова, И. Дмитриева и И. Хемницера. По утверждению исследователей, И. Сырбу изменил или поменял местами слова в некоторых заголовках, опустил или добавил отдельные строки. Выбор произведений для перевода говорит о социальных и политических взглядах писателя. Живя в восточной Молдове, где молдавский язык был изгнан из всех сфер общественной жизни, писатель не имел возможности овладеть всей богатой сокровищницей родного языка. По этой причине, ему не удалось придать басням оригинальность, как это смогли сделать другие авторы. В стихотворениях (переводах и оригиналах) содержатся размышления о необратимости времени («С глубоким заблуждением...», «Печаль» и др.), социальной несправедливости («К справедливости»), воспевает с большой теплотой и искренностью свою «прекрасную страну» («Молдова»). Книги Иона Сырбу удостоились положительной оценки в российской прессе того времени. Н. Гербановский публикует рецензию в «Одесском вестнике» (1851, вып. 93), а И. Танский пишет о его книгах в переписке, касающейся литературной жизни столицы Молдавии, опубликованной в «Северной пчеле» (1852, вып. 234). Стихотворение «Молдова» было опубликовано в «Фойлетонул Зимбрулуй» (1855, вып. 1) в сопровождении хвалебного отзыва написанного Димитрие Густи: «Стихотворение «Молдова», которые мы публикуем сегодня, принадлежит перу господина Иоана Сырбу из Бессарабии, который издал в 1852 году в Кишиневе собрание сочинений. Фамилия Сырбу (серб) совершенно не соответствует поэзии этого автора, он по своим ощущениям является нашим молдавским собратом». Также Д. Густи говорит о том, что «наши господа писатели должны уважать» его поэтические творения, а именно необходимо ценить в них «любовь сына, оторванного от своей матери, которую он так похвально проявляет». Иоан Сырбу является автором сатирической поэмы «Беишор» («Маленький бей»), печатание которой было запрещено, поскольку Главное управление цензуры сочло, что она была написана «с дурными намерениями, чтобы опорочить личную честь известных лиц». Книги Сырбу являются единственными произведениями художественной литературы на молдавском языке, изданными в Бессарабии в девятнадцатом веке. В селе Игнэцей, района Резина, была открыта 2 сентября 2000 года в помещении лицея выставка, посвященная жизни и деятельности Иоана Сырбу. Во дворе школы был установлен бюст писателя. Произведения: |
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1598
- Население:
- 898 чел.
Ботнэрешть (Botnăreşti) – село и административный центр одноименной коммуны района Анений Ной. В состав коммуны входят населенные пункты Салчия и Ботнэрешть Село расположено на расстоянии 11 км от города Анений Ной, 3 км от железнодорожной станции Соколень и 21 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 898 человек. Первое документальное упоминание о селе (под названием Бутнэрешть) датировано 1598 годом.