![]() |
Un șofer a scăpat de o amendă. Motivul – procesul-verbal a fost completat în limba de stat
Un șofer a contestat în judecată procesul-verbal de sancționare pentru încălcarea regulilor de circulație, indicând că nu i s-a asigurat un traducător care să-i explice motivul pedepsei.
Potrivit deciziei instanței de judecată, în cererea reclamantul a menționat că, fiind la volanul automobilului personal, un agent de patrulare i-a solicitat să prezinte actele. Ulterior, polițistul i-a cerut să semneze procesul-verbal prin care s-a stabilit încălcarea art. 240 al. (1) din Codul contravenţional. Șoferul a refuzat, însă, să semneze actul, invocînd că nu cunoaște limba de stat și are nevoie de un traducător. Solicitarea a fost inclusă în procesul-verbal, scrie bizlaw.md.
De asemenea, reclamantul a spus că agentul constatator nu i-a explicat drepturile și obligațiile, astfel încît să le înțeleagă. Prin urmare, persoana a cerut instanței să declare nul procesul-verbal și, respectiv, să fie anulată decizia de sancționare.
Judecătoria Chișinău, sediul Rîșcani a respins ca neîntemeiată contestaţia depusă de șofer. Decizia primei instanțe a fost casată, însă, de Curtea de Apel, care a decis încetarea procesului contravențional.
Magistrații de la apel au stabilit că procesul-verbal nu corespunde cerinţelor legale imperative ale Codului contravenţional. Potrivit art. 379 alin. (2) din Cod, persoana care nu cunoaşte sau nu vorbeşte limba de stat are dreptul de a studia toate actele şi materialele dosarului şi de a vorbi în faţa autorităţii competente să soluţioneze cauza contravenţională prin interpret.
Totodată, conform art. 6 § 3 din CEDO, orice acuzat are dreptul să fie informat în termenul cel mai scurt, într-o limbă pe care o înţelege şi în mod amănunţit, asupra naturii şi cauzei acuzaţiei aduse împotriva sa.
Prin urmare, Curtea de Apel a decis că prima instanță a apeciat eronat că în speță nu a fost încălcat dreptul la interpret. În procesul-verbal cu privire la contravenţie era menționat că persoana sancționată nu cunoaște limba de stat. Astfel, procesul-verbal nu întruneşte condiţiile specificate în art. 443 alin. (3) din Codul contravenţional și trebuie să fie declarat nul. Contravenientul nu a putut să-și formuleze apărarea de fapt şi de drept cu privire la o faptă asupra căreia planează suspiciunea, deoarece nu i-a fost asigurată prezența unui traducător.
Decizia Curții de Apel este irevocabilă, prin urmare persoana a scăpat de sancțiunea impusă.
Source:
Как Попшой комментирует информацию о намерении властей ввести визы для граждан России
Компания DAAC Hermes получила Сертификат доверия как самый честный налогоплательщик ©
Депутаты Парламента Республики Молдова в гостях у Viorica Cosmetic: Нам есть чем гордиться ©
Китай введет безвизовый режим для граждан ряда стран
АГУ предоставляет новый вид услуг гражданам Молдовы в Израиле и России
МИД Молдовы дал разъяснения по поводу заблокированных в Греции молдавских граждан
- Идея для сбора дождевой воды (Видео)
- Три кита знаменитой на весь мир системы педагога Антона Макаренко
- Мудрая притча о школе и воспитании
- Звуковой геноцид населения! Зачем в 1953 году поменяли частоту музыки?
- Бездомные куры на Гавайях: экологический феномен и его последствия +(Видео)
- Черный список продуктов, категорически не подходящих для завтрака
În contextul lansării programului ”Satul European”, ce probleme vitale există în localitatea dumneavoastră?
- Statut:
- Sat
- Prima atestare:
- 1425
- Populația:
- 1495 locuitori
Ciuteşti este un sat şi comună din raionul Nisporeni. Ciuteşti este unicul sat din comuna cu acelaşi nume. Localitatea se află la distanța de 14 km de orașul Nisporeni și la 60 km de Chișinău. Conform datelor recensămîntului din anul 2004, populaţia satului constituia 1495 de oameni. Satul Ciutești a fost menționat documentar în anul 1425.
Comments
(0)