Баржанский Юрий

Баржанский Юрий, молдавский поэт, прозаик и переводчик. Родился 6 сентября 1922 года в Брашове. В 1940 году окончил Кишиневский лицей имени Б.П. Хашдеу. Первые стихотворения были опубликованы в 1936 году в лицейском журнале «Licurici» («Светлячок»).

Юрий Баржанский дебютировал в 1948 году сборником стихотворений «Drumul spre fericirе» (Дорога к счастью), за которым последовали: «Poezii pentru şcolari» (Стихотворения для учащихся, 1951), «Cuvînt despre pace» (Слово о мире, 1952), «Sub cerul înstelat» (Под звездным небом, 1956), «Ileana Cosînzeana» (Иляна Косынзяна, 1958) и другие. Издал две книги на русском языке «Стихи» (Poezii, 1959) и «Пусть говорят цветы» (Să vorbească florile, 1960).

Перевел с русского языка трагедию «Борис Годунов», роман в стихах «Евгений Онегин», поэмы «Полтава» и «Цыгане» и другие сочинения А.С. Пушкина, поэму «Демон» и драму «Маскарад» М.Ю. Лермонтова. Осуществил перевод шедевров мировой классики: трагедии И.В. Гете «Фауст» и драмы Ф. Шиллера «Вильгельм Телль». Переводил стихи и поэмы М. Исаковского, В. Маяковского, А. Твардовского, А. Суркова, М. Рыльского, А. Прокофьева, Т. Шевченко, С. Хетагурова, Х. Ботева, И. Вазова, Ш. Петефи и других.

Юрий Баржанский скончался 11 сентября 1986 года в Оргееве.

Сочинения:

  • Drumul spre fericire, Chişinău, 1948;
  • Poezii pentru şcolari, Chişinău, 1951;
  • Cuvânt despre pace, Chişinău, 1952;
  • Sub cerul înstelat, Chişinău, 1956;
  • Ileana Cosânzeana, Chişinău, 1958;
  • Drum, Chişinău, 1967;
  • Versuri, Chişinău, 1973;
  • Soare de mai, Chişinău, 1977;
  • Zile roşii, Chişinău, 1978;
  • Trăiesc pentru tine, Chişinău, 1982.

Переводы:

  • A. Puşkin, Evgheni Oneghin, Chişinău, 1950, Poeme, Chişinău, 1951, Cîntecele slavilor apuseni, Chişinău, 1958;
  • Goethe, Faust, Chişinău, 1954;
  • M. Lermontov, Poeme, Chişinău, 1955, Bal mascat, Chişinău, 1966, Versuri alese, Chişinău, 1969;
  • Fr. Schiller, Wilhelm Tell, Chişinău, 1956;
  • VI. Maiakovski, Bine!, Chişinău, 1957;
  • A. Tvardovski, Zări după zări, Chişinău, 1962;
  • M. Rîlski, Versuri alese, Chişinău, 1963;
  • A. Prokofiev, Versuri alese, Chişinău, 1963;
  • Lope de Vega, Fuente Ovejuna (Izvorul oilor), Chişinău, 1968;
  • A. Isaachean, Strofe lirice, Chişinău, 1976.

 

В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?

Населенные пункты Молдовы
Статус:
Село
Первое Упоминание:
1908
Население:
1216 чел.

Дойна (Doina) – село и административный центр одноименной коммуны района Кахул. В состав коммуны входят населенные пункты Дойна, Румянцев, Ясная Поляна. Село расположено на расстоянии 35 км от города Кахул и 165 км от муниципия Кишинев. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1216 человек. Первое документальное упоминание о селе Дойна датировано 1908 годом.

Библиотека
Электронная библиотека сайта www. moldovenii.md – содержит книги, документы, аудио и видео материалы по молдавской истории и культуре.