Medveja este un sat şi comună din raionul Briceni. Din componenţa comunei fac parte două localităţi: Medveja şi Slobozia-Medveja. Satul Medveja se află la o distanță de 25 km de oraşul Briceni, la 3 km de staţia de cale ferată Medveja, 270 km de Chișinău. La recensămîntul din anul 2004, populaţia satului Medveja constituia 1661 de oameni. Prima atestare documentară a satului Medveja datează din 1 august 1432.
Citeşte mai departeSubiectul discuţiei |
Statistica subiectului |
||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dicţionarul rus - moldo/român
Vă invităm să vă expuneţi părerile referitor la subiectul propus şi să dezbateţi argumentat opiniile noastre şi ale participanţilor la discuţie. |
|
-
#181 SPQR 02 august 2011 | 16:57 Citeşte mai departe -
#182 andrei 02 august 2011 | 14:11 gresesti spqr. Diferenta esentiala dintre noi si "olteni" e ca noi am avut de la inceput un stat, deci ne-am constituit si identificat ca popor aparte, nu ca parte a unui popor. Limba pe care o vorbim s-a numit mai intai moldoveneasca si nu romana asta pt ca vorbitorii ei erau in parte MOLDOVENI.
De-aceea resping ironia ta fina si o cataloghez ca o katerinca lipsita de substanta, katerinca pe care o faci din lipsa de alte argumente.
Cat despre felul cum iti vorbesc, am mai spus parca prin alt topic...raspund la nesimtire cu nesimtire
-
#183 lvl100 02 august 2011 | 14:08 Citeşte mai departe -
#184 SPQR 02 august 2011 | 11:03 #96 andrei "ce imi place cand va vad cum va mai scremeti sa stoarceti cate o gluma proasta pe seama subiectului...inseamna ca nu mai aveti nimic de spus la subiect".
Revin reiternad ca acord exact acelasi nivel de seriozitate acestui site pe care il merita - nici mai mult nici mai putin. De asemenea acord acelasi nivel de seriozitate poporului moldovenesc si limbii moldovenesti pe care o acord poporului si limbii oltenesti - nici mai mult nici mai putin.
In schimb eu nu ma injosesc sa te numesc taran sau tigan sau ce ma tot numesti tu pe acolo. Astfel, in afara unei proaste cresteri, intre noi doi nu vad diferente majore (decat etnia, eu oltean si tu moldovean, si limba, eu olteneasca si tu moldoveneasca).
Te salut respectuos
-
#185 razesu 02 august 2011 | 9:07 nicoara:
un evreu Eminovici
-evreu? de unde si pina unde..... -
#186 nicoara 02 august 2011 | 0:32 Citeşte mai departe -
#187 andrei 02 august 2011 | 0:04 #92"E ca si in cazul a doi vecini, atunci cind vecinul mai sarac refuza ajutorul celui mai cunoscut"
Imi retrag cuvintele jignitoare la adresa romanilor...ei sunt un popor de oameni buni si harnici care sunt gata sa ajute (in mod altruist evident) pe toata lumea, dar mai ales pe moldoveni, pe ucrainienii din buceag si bucovina de nord, i-ar ajuta si pe bulgarii din dobrogea de sud, pe sarbii din valea timocului, ba poate si pe unguri nitzel...ba chiar unii romani, cei cu cel mai larg suflet, ar ajuta oameni chiar si de dincolo de nistru...de ce nu pana la nipru, odessa, eventuall cotul donului, unde au dat ortul popii buneii lor...
ce neam de..baieti de treaba...
-
#188 andrei 01 august 2011 | 23:26 @SPPqr: ce imi place cand va vad cum va mai scremeti sa stoarceti cate o gluma proasta pe seama subiectului...inseamna ca nu mai aveti nimic de spus "la subiect". Iar daca tot nu poti contribui cu o parere, mai bine bagi o "arogantza" demna de natzia aia de tzarani (d-aia de ferentari) din care faci parte...
-
#189 SPQR 01 august 2011 | 21:06 #94 Ca bine ziceti domnule andrei, eu imi racesc gura de pomana aici? Si eu resimt influenta negativa a Bucurestiului asupra natiei oltenesti. Copii mei vor invata la scoala limba "romana" si istoria "romaniei" si se vor obisnui cu ideea ca ei de fapt sunt "romani". Nu este trista asta? Istoria milenara a Olteniei si limba ei se vor pierde asimilate de doctrina nazista de la Bucuresti.
Mai mult in zona de nord a Olteniei (zona unde stau eu) se resimte o influenta negativa din ce in ce mai mare a poporului si limbii ardelenesti. Oltenia este supusa la o deznationaizare mai grava decat Moldova domnule andrei....
Si da...eu vad implicatiile politice grave ale tiganilor de peste prut....ma rog...olt in cazul meu. Traiasca Oltenia, prazul si Universitatea!
-
#190 andrei 01 august 2011 | 18:30 Citeşte mai departe -
#191 liuda 01 august 2011 | 14:29 Ce implicatii politice grave le are Romania asupra Moldovei? E ca si in cazul a doi vecini, atunci cind vecinul mai sarac refuza ajutorul celui mai cunoscut din cauza mindriei moldovenesti. Ce frica avem? Ne temem de unire? Nu va fi niciodata atita timp cit noi nu ne-o dorim, nici eu nu-mi doresc unirea despre care se speculeaza atit. Imi iubesc tara moldoveneasca asa independenta cum e si nu mi-e frica de influenta Romaniei, chiar le multumesc ca mai pun un cuvint bun pentru noi la Consiliul Europei -
#192 liuda 01 august 2011 | 14:23 Sa traduca cineva din limba moldoveneasca in limba romana cuvintele: mama, tara, piine, copil. Avem nevoie de dictionar ca sa citim operele lui Creanga, Rebreanu, Eminescu? De ce Eminescu a spus "Prin urmare simplul fapt că noi românii, câţi ne aflăm pe pământ, vorbim o singură limbă, ,,una singură” ca nealte popoare, şi aceasta în oceane de popoare streine ce ne încungiură, e dovadă destulă şi că aşa voim să fim noi, nu altfel."? -
#193 nicoara 01 august 2011 | 0:06 andrei: Ma opun NUMIRII ei ca "romana" din cauza implicatiilor pe care le are in plan politic.
Sunt solidar cu tine :)
-
#194 andrei 31 iulie 2011 | 23:37 #89 @nicioara: atentie, nu am zis ca sunt limbi complet diferite...sunt in origine aceeasi limba cu evolutii oarecum diferite...dar totusi aceeasi limba. Ma opun NUMIRII ei ca "romana" din cauza implicatiilor pe care le are in plan politic.
In afara de asta vreau sa spun ca argumentul limbii comune pt a sustine ideea unui popor unitar este o prostie. Nemtii vorbesc aceeasi limba cu austriecii. Cehii cu slovacii. Sarbii, croatii, muntenegrenii, bosniacii etc...aproape toata america centrala si de sud vorbeste spaniola...si daca mai sstau sa cacut exemple sunt sigur ca gasesc o gramada de tari diferite care vorbesc o limba comuna...
-
#195 nicoara 31 iulie 2011 | 22:53 andrei: Numindu-ne limba gresit romaneasca dam impresia ca si noi suntem romani.
Eu sunt de alta parere, vrem noi sau nu dar limba e identica, insa tu ai dreptate ca aceasta problema se acutizeaza artificial de romani care practic au transformat-o in una ideologica si politica
-
#196 nicoara 31 iulie 2011 | 22:45 Citeşte mai departe -
#197 andrei 31 iulie 2011 | 22:36 @ljuda
cum se numea limba pe care moldovenii o vorbeau de la inceputuri pana la momentul 1812 sau 1856? Nu zic ca noi vorbim o limba straina fata de romani, dar de ce sa ne numim limba "romaneasca"? Aceasta limba apartine in aceeasi masura noua, moldovenilor, ca si romanilor. Cat despre limba in sine, ea e un organism care se dezvolta, evolueaza permanent. Romana a avut momentele cand a fost fortata latinizarea limbii, mai incolo au fost inflluentele frantuzesti si acum sunt englezismele. La noi sunt rusizmele, cui nu-i place, sa nu le foloseasca.
Numindu-ne limba gresit romaneasca dam impresia ca si noi suntem romani...ceea ce e fals si foloseste doar nationalistilor romani, alora care viseaza ca intr-o zi sa-si labartzeasca tzara pana la nistru.
In afara de asta, din titlul topicului reiese ca e vorba de un dictionar romanesc(moldovenesc) - rus, deci nu un dictionar romano-moldovenesc. Stati mai intai sa vedem ce zice dictionarul asta si dup-aia comentam...
-
#198 loguvolo 31 iulie 2011 | 22:29 #61 Ши спуни Мирон Костин ал тэу , молдовян ромын???????????? Мирон Костин ал тэу фаши дублу стандарт шы лизато ромынилор дин кнезьту Валахия прин шея щай афишат ту
-
#199 loguvolo 31 iulie 2011 | 22:19 #84Да ян ши-й аша ди амабилы шы експликы ди унди с-о луат ноциуня аста ди лимбы ромынэ?????????????
-
#200 liuda 31 iulie 2011 | 21:58 Graiul moldovenesc exista, este frumos si sa nu ne fie rusine al vorbi. El devine urit doar atunci cind este murdarit cu cuvinte rusificate. Cred ca nu facem onoare nici limbii ruse cind le imprumutam cuvintele si le schimonosim moldoveneste. Dar graiul moldovenesc apartine limbii romane. In DEX-ul limbii romane gasim gasim explicatia cuvintelor cu diverse sinonime din dialectele si graiurile romanesti, spre exemplu: SARMÁ s. (reg.) gălușcă, pernuță, (Ban. și Transilv.) perișoară, (Transilv. și Bucov.) piroșcă. (~ ale cu carne de porc.) sau oghiál (oghialuri), s. n. – Cuvertură, plapumă. In R. Moldova, la distanta de doar 100 km un fel de bucate care unii le numesc "coltunasi" ceilati nu cunosc asa ceva si numesc acelasi fel "chiroste". Poate sa facem si un dictionar al limbii sorocene sau cahuliene? Diferentele pe care unii le gasesc fata de limba romana sunt de fapt niste regionalisme. E simplu, de ce e asa de greu sa intelegeti?