15 октября 2021, 18:46 Молдавская действительность views 3281
Языковые метаморфозы Ирины Влах. Почему
15 октября 2021, 18:46 Молдавская действительность views 3281

Языковые метаморфозы Ирины Влах. Почему "села в лужу" Ирина Влах и чем ей лучше заняться?

Башкан Гагаузии Ирина Влах, резко изменившая свое мнение и заявившая некоторое время назад, что государственным языком в Молдове является румынский, а не молдавский язык, опростоволосилась и "села в лужу", продемонстрировав явное незнание истории своей страны и Конституции Республики Молдова, в которой государственным языком называется молдавский язык, передает moldovenii.md. "Когда я начала изучать этот прекрасный язык, педагог сказала мне, что мы учим румынский. Я послушала, начала изучать и поняла, что все, что сказала моя учительница, правильно. Я считаю, это румынский язык", – заявила башкан Гагаузии, выступая в эфире передачи "В центре внимания" на телеканале Publika TV. И это не первое подобное заявление Ирины Влах за последнее время.

Ирина Влах назвала румынский язык "главным достижением молдаван", чем вызвала недовольство и глубокое разочарование у многих своих сторонников и симпатизантов, которые недоумевают по поводу ее языковых метаморфоз, а также ироническую улыбку у большинства этнических молдаван, которые сами знают, как называется их язык – им сказали об этом родители и им подсказки «начинающих языковедов» не нужны.  

Непонятно в итоге, что же стало причиной такого «проблеска в сознании» и что изучала Ирина Влах и знакома ли она вообще с историей своей страны, коренной нации и языка. Знает ли она, как называли молдаване, живущие на территории современной Румынии, свой язык ещё 150 лет назад? Называть официальным языком Молдовы румынский язык – это всё равно, что назвать её родной гагаузский язык турецким. Но молдаване никогда так не скажут, потому что глубоко уважают гагаузов и хорошо понимают разницу между этими народами.

На выборах башкана в 2015 и 2019 гг. Ирина Влах говорила, что государственный язык в Молдове – молдавский язык. Что изменилось сейчас? Только новые знания, полученные от ее преподавателя румынской национальности? Трудно в это поверить. Она не является членом ПСРМ, при активной поддержке которой дважды избиралась Башканом.  Очевидно, что Ирина Влах имеет свои политические расчеты, строит планы на будущее, работает над своим политическим проектом в преддверии завершения второго мандата башкана Гагаузии и начала заигрывать с соответствующим электоратом. Как видно, для достижения своих далеко идущих целей она готова сменить национальный окрас, стать ярой «румынкой» и понравиться тем, кто вопреки положениям Конституции называет язык Молдовы не молдавским, а румынским (!), не обращая никакого внимания на тот факт, что никто молдавский язык в румынский не переименовывал, и его название – это прежде всего название языка страны, в которой мы живем, а также коренной нации.

При этом своими неуклюжими действиями Ирина Влах показывает, что она не является дальновидным политиком, поскольку такой политик, «не желая разделять людей», не стал бы затрагивать столь чувствительный вопрос, а называл бы язык нашей страны просто «государственный».

Если Ирина Влах хочет стать сильным политиком масштаба всей страны, то ей весьма желательно усвоить, что "молодое, слабое экономически и политически молдавское государство имеет шансы выжить только в том случае, если будет развивать собственную идентичность, в основе которой наименование страны, нации и языка – Молдова, молдаване, молдавский язык", при всестороннем соблюдении прав национальных меньшинств и развитии молдавско-русского двуязычия. Она должна была бы не вносить сумятицу в ряды даже своих нынешних и бывших сторонников, а помнить слова одного из классиков мировой литературы ХХ века: "Тот, кто контролирует прошлое – контролирует будущее, а тот, кто контролирует настоящее – контролирует прошлое".  

Наше прошлое сегодня контролируем не мы – и это является причиной многих наших бед. Нам не надо дополнительных помощников контролеров нашего прошлого – их достаточно.

А башкану Гагаузии Ирине Влах мы можем посоветовать найти время, чтобы узнать лучше историю нашей страны, коренной нации и языка, ознакомившись с материалами по данной тематике на сайте moldovenii.md, которые за более чем 10 лет, которые прошли с момента их публикации ни разу не подверглись какой либо критике ни на левом ни на правом берегу Прута.

Надеемся, что это, впредь, позволит, все еще, уважаемой Ирине Федоровне, быть более корректной по отношению к большинству населения нашей страны.

О молдавском языке

https://moldovenii.md/ru/section/115

 Этногенез молдаван

https://moldovenii.md/ru/section/114  

Почему мы не румыны?

https://moldovenii.md/ru/section/475

Русско - Молдо/Румынский словарь

https://moldovenii.md/ru/section/482

Редакция проекта moldovenii.md

Комментарии

 (0)
 
*
Не менее 3 символов, только латинскими буквами

*
Код Антиспам:

В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?

Населенные пункты Молдовы
Статус:
Село
Первое Упоминание:
1775
Население:
1082 чел.

Сырма (Sîrma) – село и административный центр коммуны района Леова. Сырма – единственное село в составе одноименной коммуны. Село расположено на расстоянии 7 км от города Леова и 101 км от муниципия Кишинев. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1082 человека. Первое документальное упоминание о селе Сырма датировано 1775 годом.

Библиотека
Электронная библиотека сайта www. moldovenii.md – содержит книги, документы, аудио и видео материалы по молдавской истории и культуре.