![]() |
Финский инженер любит петь молдавские песни
Ким Калониус известен в Молдове тем, что в свободное время увлекается исполнением песен на молдавском языке. Он профессиональный инженер, работает в правительственном исследовательском центре в Финляндии.
Помимо своей профессии, он увлечен музыкой. Он входит в состав хора и сотрудничает с несколькими музыкальными группами. У Кима молдавские корни, он потомок Елены Драгош и Отто Калониуса. Он регулярно летает из Хельсинки в Кишинев, чтобы ступать по следам своих предков. Он говорит, что притяжение нашей культуры почувствовал с самого детства. «Я помню, как был впечатлен, когда впервые увидел традиционный молдавский ковер. Я всегда чувствовал связь с этой землей», – признается Ким, который не говорит на молдавском языке, но, безусловно, чувствует молдавский дух.
На открытии клуба почетных консулов «Диалог 2018» Ким настоял на том, чтобы спеть несколько молдавских песен. Позже в Instagram на официальной странице «Здоб и Здуб» появился комментарий: «Это настоящий сын финских кодр! Tervehdyksiä ja kiitoksia!»
Diez.md удалось встретиться с Кимом и поговорить с ним о Молдове. Некоторые фрагменты этого интервью читайте ниже.
Каков источник этого интереса и какова Ваша связь с Молдовой?
У меня есть родственники в Молдове. Насколько мне известно, мой прапрадед – из Молдовы. У меня есть еще одна родственница, которую я знаю, ее зовут Елена. В первый раз я приехал в Молдову в 2009 году, после этого я был три раза, и мне удалось найти еще нескольких родственников.
Кто такой Ким Калониус?
Он семьянин. У него три дочери и сын, и мы живем в Хельсинки. Я работаю на предприятии, которое, скажем так, занимается исследованием прочности строительных материалов. Но у меня есть еще одна страсть.
Музыка?
Музыка, естественно. Можно сказать, что это мое главное увлечение. Конечно, я занимаюсь и спортом, но музыка на первом месте. Я даже даю концерты, и иногда мне платят.
Мы можем сказать, что музыка – вторая работа, part-time. Вы наполовину инженер, наполовину музыкант?
Да, так оно и есть.
Что Вы знаете о наших поэтах?
Эминеску, конечно. Григоре Виеру. Я слышал о других, но сейчас я не вспомню.
Кто из них переведен на финский?
Эминеску...
Как Эминеску воспринимается на финском языке?
Мне нравится такая поэзия. Она касаются таких великих и универсальных тем, как смерть, жизнь, вселенная. Мне нравится, как лирически он представляет их.
Кто был бы аналогом Эминеску в Финляндии?
Эйно Лейно. Они были практически современниками, жили в одно время, в очень интересный период с исторической точки зрения. Я бы в первую очередь сравнил их. Они похожи.
Хорошо, немного об архитектуре. Хельсинки похож на Кишинев?
Они развивались практически в один и тот же период. Я видел сходство, но у вас больше южных влияний, так, например, от турок. Мы в одно и то же время принадлежали Российской империи, и царь переместил столицу из Турку в Хельсинки, чтобы приблизить ее к Санкт-Петербургу. Именно так был построен нынешний центр города.
Давайте поговорим об отношениях между Молдовой и Финляндией. Вы же друг Молдовы ...
Конечно, я заинтересован в хороших отношениях Молдовы с Финляндией. Поэтому я хотел бы помочь молдаванам в Финляндии. С бюрократией, запуском бизнеса, культурными и образовательными обменами или чем-то еще. Я надеюсь, что это будет результативное сотрудничество, но это будет непросто. Молдова не в ЕС, и в настоящее время не так много мостов между нашими двумя странами. Трудно начинать что-то с нуля, но возможно.Мы не должны долго ждать, пока мы что-то делаем, мы на правильном пути.
Важно для молдаван, планирующих поехать в Израиль: Введены ограничения!
Диаспора должна заранее зарегистрироваться на президентские выборы
Важное объявление для граждан Молдовы в России
МИДЕИ разъясняет: Режим поездок граждан Молдовы в Израиль не изменится
Новые правила для въезжающих на автомобиле в Грецию
Новые возможности для молодежи: Открылся Общественный центр YMCA Moldova для ресурсов и развития
В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?
- Статус:
- Село
- Первое Упоминание:
- 1899
- Население:
- 1205 чел.
Чолаку Ноу (Ciolacu Nou) — село и административный центр одноименной коммуны Фалештского района. В состав коммуны также входят села Чолаку Векь, Фэгэдэу, Покровка и Шолтоая. Село Чолаку Ноу расположено в 18 км от города Фалешты и 113 км от Кишинева. По данным переписи 2004 года, в нем проживают 1205 человек. Первое документальное упоминание о селе Чолаку Ноу датируется 1899 годом.
Комментарии
(0)