02 ноября 2012, 12:36 views 17743

Литература

Литература

Молдавская литература этого периода развивалась в особых исторических и социально-политических обстоятельствах. В эту эпоху в Юго-Восточной Европе происходили радикальные социально-политические и административно-территориальные изменения, которые глубоко и во всех аспектах затронули судьбу исторической Молдовы, молдаван между Прутом и Днестром. В этот период – одного века – молдавская литература заявила о себе произведениями в стиле классицизма; отдала дань просветительскому сентиментализму; увлеклась романтизмом. Общей чертой творчества всех молдавских литераторов этой эпохи является обращение к героическому прошлому молдаван, противопоставляемому застою и деградации настоящего времени.

Константин Стамати (1786–1869) написал свои первые произведения, вдохновляясь историей: поэма «Чубэр-Водэ или молдавский неистовый Роланд» (Ciubăr Vodă sau Rolando furios moldoveneasc) является откликом на борьбу молдаван против татар. Баллада «Дочь Децебала и Армин-певец» (Fiica lui Decebal şi Armin Cîntăreţul), как и «Роман из Вранчи» (Roman din Vrancea), написаны под влиянием некоторых произведений В. Жуковского, А. Пушкина. К. Стамати писал и лирические стихи, публицистические статьи. Своим творчеством он был рядом с теми, кто боролся за сохранение подлинного своеобразия молдавского языка, против смехотворной его латинизации (офранцузивания, итальянизации). Эта тема нашла отражение и в пьесе К. Стамати «Госпожа, барчук и учитель».

Ал. Хыждэу (1811–1872) – автор исторической новеллы «Дука» (1830), посвященных Молдове патриотических стихов: «Природа Молдовы», «Кодры Молдовы», «Валя Албэ», «Лэпушна», «Сучава», «Красная Дубрава» и др.

Георге Асаки (1788–1869) развил большую и разностороннюю культурную деятельность. В молдавскую литературу он вошел как автор стихотворений, басен, новелл. Воспевал славное прошлое Молдовы в элегиях, одах, сонетах: «К Родине», «К молдаванам», «Ода молдавскому солдату» и др. Опубликовал сборники басен, пьес, исторических легенд: «Жижия», «Штефан Великий перед крепостью Нямц», «Драгош», «Валя Албэ», «Богдан Воевод», «Петру Рареш». В некоторых произведениях он почеркивает связи молдаван с русскими и украинцами: «Елена Волошанка», «Руксанда – госпожа» и др. Выход журнала «Dacia Literară» (Литературная Дакия, 1840) под редакцией М. Когэлничану ознаменовал новый этап в развитии молдавской литературы. Во вступлении к первому номеру были сформулированы «первые в истории Молдовы задачи литературного развития: создание оригинальной литературы, в которой местные традиции сочетались бы с достижениями других литератур». Идеологическая и эстетическая ориентация журнала «Dacia Literară» была продолжена и развита журналом «Propăşirea» (Процветание, 1844), найдя выражение в сочинениях К. Негруцци, М. Когэлничану, В. Александри, А. Руссо, Д. Раллета и других писателей – представителей «поколения 1848 года». «В истории нашей литературы, –отмечал М. Когэлничану, – достаточно героических фактов..., наши обычаи довольно живописны и поэтичны, чтобы можно было найти и у нас литературные сюжеты».

Молдавские исторические события стали основой сюжета ряда значительных произведений: «Александру Лэпушнянул» К. Негруцци, драмы «Деспот Водэ» В. Александри, «Рэзван и Видра» Б.П. Хашдеу. Наряду с историческим прошлым, неисчерпаемым источником вдохновения для молдавских писателей был и остается молдавский фольклор. Сборник (в 2 томах) «Баллады и старинные песни, собранные и обработанные В. Александри» вызвал неожиданный резонанс в Молдове и в других европейских странах (1852–1853). За короткое время произведения, включенные в сборник, были переведены (полностью или частично) на французский, английский, немецкий языки. Эта публикация побудила кишиневских литераторов (А.Филатова. Г. Горе, А. Защука и др.) к написанию серии статей на этнографические темы.

Социальная и нравственная проблематика нашла отражение в творчестве баснописца Ал. Донича (1806–1865). Его сборники басен пользовались большой популярностью. Тем же социально-критическим духом проникнуты «Сатиры» и другие поэтические сочинения Антиоха Кантемира (сына Дм. Кантемира), переведенные на молдавский язык Ал. Доничем и К. Негруцци (1844). Ал. Донич перевел на молдавский язык и поэму А. Пушкина «Цыганы».

Михаил Когэлничану (1817–1891) является основоположником молдавской литературной критики. Проявив себя многосторонне, он оставил богатое публицистическое, литературно-теоретическое и историческое наследие. В своих прозаических произведениях «Утраченные иллюзии» (1841), «Физиология ясского провинциала» (1844), он следовал эстетическим принципам, сформулированным во Введении к журналу «Dacia Literară». Неоспоримую роль в утверждении и развитии молдавской историографии сыграли «Летописи Земли Молдавской» (тт. I–III, 1845–1852).

Алеку Руссо (1819–1859) является автором нескольких повестей, сатирических пьес, воспоминаний, путевых заметок: «Яссы и их жители» (1840), «Камень липы», «Совежа», «Житничерул Вадрэ» и др. Однако в истории молдавской литературы он остался прежде всего автором критических исследований о фольклоре, родном языке, назначении литературы: «Критика критики», «Молдавские исследования», «Народная поэзия», «Размышления» и др.

Творчество К. Негруцци (1800–1868) ознаменовало качественный скачок в молдавской прозе. Его первые повести: «Зое», «Это случалось и с другими», «На скачках» и др. отличаются «смешением течений»: романтизма и реализма. В письмах, составивших сборник «Черное и Белое» (1857) затрагиваются различные темы: историческое прошлое, фольклор, литература, литературный язык... Поэма «Апрод Пуриче» оживляет страницы истории, как и новелла «Александру Лэпушнянул» (1840), которой К. Негруцци заложил реалистическую основу молдавской литературы. Лучшими произведениями Василе Александри (1821–1890), Михаила Эминеску (1850–1889), Иона Крянгэ (1837–1889) молдавская литература вышла за пределы национальной значимости и стала частью мирового литературного процесса, войдя в круг подлинных литературных ценностей. Уже в первом сборнике оригинальных стихотворений В. Александри – «Дойны и ландыши» (1853) одним из главных героев становится простой человек. Борьбе молдаван с социальным и национальным гнетом посвящены циклы «Легенды», «Новые легенды», «Красная Дубрава», «Дан – защитник Отчизны» и др. Социальными мотивами пронизаны стихотворения «Раскрепощение цыган», «Ода Бахлую», «Молдова в 1857», «Герои Плевны», «Проклятый плуг» и др. Очарование молдавского края, слияние человека с природой нашли оригинальное выражение в «Пастелях» (1868–1874). Повестям «Василе Порожан» и «История одного золотого» (1844) присущ чрко выраженный социальный характер. В. Александри первым вывел молдавскую драматургию на дорогу реализма своими социальными типами в комедиях «Ясский карнавал», «Кирица в Яссах», «Кирица в провинции» и др. Мотивы античности, истории Молдовы составили основу сюжетов пьес «Овидий», «Колодец Бландузии», «Деспот Водэ». Не все написанное В. Александри выдержало испытание временем. Но его самые вдохновенные произведения, отличающиеся подлинным реализмом, благородным демократизмом, сочувствием к угнетенным и критикой невежественных социальных фанфаронов, написанные на прекрасном молдавском языке, без ненужного украшательства и заимствований, стали частью духовной сокровищницы молдавского народа.

Богдан Петричейку Хашдеу (1836–1907), сын Ал. Хыждэу, родился в Керстенцах (область Чернэуць). Учился в нескольких гимназиях (Каменец-Подольска, Ровно, Кишинева), был юнкером в русской армии. В 1857 году переселяется в Молдову Правобережья Прута. Писал прозу, стихи, автор комедии «Три короля с Востока», исторической драмы «Рэзван и Видра». «Иоан Водэ Лютый», своеобразный роман-монография, остается его самым значительным литературным произведением. Опубликовал множество статей, памфлетов, исследований: «Старинные слова», тт. I–III (1878–1881), «Принципы лингвистики» (1881), принялся за монументальный труд – составление Большого этимологического словаря, доведя его до статьи Бэрбат (1886–1898).

Поэтическое творчество Михаила Эминеску (1850–1889), небольшое по объему, охватывает широкую и разнообразную тематику: фольклорные мотивы – «Кодру», «Фэт Фрумос из слезы», «Мирон и бестелесная красавица», «Вурдалаки», «Что ты, лес, качаешься?..» и др.; долг перед народом, любовь к родному краю – «Растленные юноши», «Эпигоны» и др. Эминеску первым в молдавской литературе обратился к теме пролетариата: «Жизнь», «Император и пролетарий» – эхо Парижской Коммуны.

«Посланиями» (пятью) — поэтическими творениями высокой социальной направленности – М. Эминеску клеймит современное общество, унижающее человеческое достоинство. Поэтическими шедеврами, передающими душевные переживания посреди сказочно прекрасной природы, стали стихотворения: «Останься», «Озеро», «Синий цветок», «Шум Кодр» и др. Многие стихи Эминеску стали популярными романсами: «Желание», «Расставание», «Что ж ты не идешь?», «О, мама…», «Тоскую лишь о том…», «И если тополь в поздний час…» и др. Отмеченная философскими тенденциями, наличием надуманных идей, проза же М. Эминеску осталась на уровне пробы, далекой от высот, достигнутых его поэзией.

Ион Крянгэ (1837–1889) – подлинный выразитель народного молдавского духа, непревзойденный знаток и хранитель исконного, искрящегося молдавского слова. Ион Крянгэ – первый, кто привел в молдавскую литературу крестьянина с его заботами, радостями и надеждами, любовью к труду и жизни. В отличие от мало-мальски просветившихся, побывавших в других странах В. Александри и М. Эминеску, хумулештец Ион Крянгэ, самый близкий наследник языка и стиля Иона Некулче, продолжает его традицию, навсегда утвердив в правах сочный, озорной, мелодичный, перченый язык молдавских крестьян севера Молдовы, который, по воле обстоятельств, был «языком всего народа» (И. Иордан). Литературную славу принесли ему сказки «Свекровь с тремя невестками», «Про Стана, человека бывалого», «Коза с тремя козлятами», «Данила Препеляк», «Белый Арап», «Иван Турбинкэ» и др. Демократизм молдавского крестьянина, его жажда социальной и национальной справедливости принимают реалистические обобщающие пропорции в рассказах «Мош Ион Роатэ и Объединение» (1880) и «Мош Ион Роатэ и Куза-водэ» (1883) – единственные литературные произведения с явно документальными чертами, которые доносят боль и унижение молдаван, присоединенных к Валахии. Произведение, увенчавшее творчество Иона Крянгэ, – «Воспоминания детства» (1881–1892) – представляет собой многоцветную литературно-документальную картину, правдиво и увлекательно отражающую жизнь молдавского села конца XIX века с его людьми, их занятиями и старинными обычаями, переданную с глубокой любовью к молдаванам и Земле Молдавской.

Из-за длительного пребывания Восточной Молдовы в составе России в русскую литературу вошла молдавская тематика. А. Накко (1833–1915) написал на русском языке «Историю Бессарабии с древнейших времен» (части I–IV, 1873–1876), «Древний мир Бессарабии» (1884), перевел на молдавский язык басни И. Крылова, поэму М. Лермонтова «Демон». Г. Горе (1839–1909) опубликовал в газете «Бессарабские областные ведомости» статьи о молдавской истории, фольклоре и литературе: «О молдавских песнях», «Начало печати в Молдове», «Битва под Рэзбоень». Различные произведения К. Стамати-Чуря (1828–1898) были опубликованы на русском, немецком, французском языках, он перевел и издал пьесы В. Александри. Ольга Накко (1832–1919) опубликовала несколько сборников «Бессарабских рассказов и очерков» (1900, 1912, 1913). Различные авторы, русские и украинцы, использовали в своих произведениях молдавскую тематику: А. Пушкин – «Черная шаль», «Цыганы», «Кирджали»; А. Вельтман – «Очерки о древней истории Бессарабии», «Пилигрим», «Валашская повесть», «Медведь», «Костештские скалы» и др.; М. Коцюбинский – «Ради общего блага», «На печи», «Вурдалак»; В. Короленко – «Наши на Дунае» и др.; М. Горький – «Старуха Изергиль», «Девушка и Смерть»; И. Бунин – «Гайдук».

Продолжают литературную работу молдавские писатели, укрывшиеся на правом берегу Прута, в Румынии: Виктор Крэсеску (1850–1917) публикует цикл «Из жизни семинарии и клира» (1884–1891), рассказы: «Конокрад», «Буря», «День и ночь в Сулине», «Спирка» и др. У 3. Арборе-Ралли (1848–1933) выходят мемуары «Каторга и ссылка» (1894), «В изгнании» (1896). В начале XX века в молдавской печати между Прутом и Днестром («бессарабской»), прежде всего в газете «Бессарабия» (1906–1907), были напечатаны первые произведения начинающих литераторов: Ал. Матеевича, Тудосе Романа, Георге В. Мадана и др. Тудосе Роман (1887–1921) опубликовал стихи о молдавских крестьянах: «Песня пахаря», «Судьба крестьянина» и др. В эти же годы печатались и стихи Василе Оуату: «Песня работника», «Кто – кто? «и др.

Алексей Матеевич (1888—1917) публикует стихотворения «Я пою», «Крестьяне», «Песня рассвета», «Страна» и др. Печатает статьи «Борьба молдаван за права», «Что нам нужно» (1906) и др. Одно из самых мелодичных творений молдавской лирики, с подобной «Миорице» певучестью звучания, — стихотворение Матеевича «Старые камни». Дж. Кэлинеску сказал о нем: «Только Эминеску (другой молдаванин!) умел еще извлечь столько аромата из народных ритмов»:

В Буджаке, у Каушан,
Спят могилы молдаван,
Скорбный ряд надгробных плит
Их слова еще хранит.
От дедов слышали своих
Мы о разбойниках лихих;
О турках, о татарах Крыма
О хане их неукротимом.
Знаем – в прошлом речка Ботна
Была светла и полноводна.
В Каушанах правил хан
Поработитель молдаван.
(Перевод Д. Ольченко)

Вершиной поэтического творчества А. Матеевича остается стихотворение «Наш язык», до сих пор непревзойденное по поэтической страстности и красоте во всем восточно-романском лингвистическом ареале. Идейным продолжением и дополнением стихотворения «Наш язык», написанном 17 июня 1917 года в Кишиневе стало стихотворение «Некоторым», созданном 13 июля 1917 года – идейно-поэтическим манифестом против «некоторых», которые желают «изменить свободный язык молдавских кодр».

Увлеченно исследуя жизнь и литературную, культурно-общественную деятельность 24 литераторов Восточной Молдовы (в 1850–1940 годы), хотя, к сожалению, не обратив внимание на таких авторов, как В. Цепордей, Н. Поповский, Г.В. Мадан, Н. Костенко, и др., создавших подлинные литературные ценности, историк литературы П. Ханеш пишет в заключение тома «Бессарабские писатели», что, рассматривая представленную литературу, «не можем не восхищаться прежде всего ее богатством: богатством материала, благородными заботами и подъемом». Это еще раз подтверждает вывод академика Штефана Чобану: «Бессарабия в начале XIX века имела свою собственную, национальную культуру, даже школы, имела своих образованных людей, то есть ничем не отличалась с этой точки зрения от Молдовы за Прутом (Западной), и, принимая во внимание уровень культуры в целом на востоке Европы в те времена, эта культура, при всех трудных обстоятельствах, через которые прошла Молдова, является довольно развитой» (1923).

Общий, беспристрастный и равноудаленный взгляд на культурную (литературную, национально-лингвистическую) картину Молдовы XIX века показывает, что молдаване создали оригинальную литературу высокой пробы с глубокой национальной молдавской спецификой.

В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?

Населенные пункты Молдовы
Статус:
Село
Первое Упоминание:
1641
Население:
1082 чел.

Замчоджь (Zamciogi) – село в составе коммуны Рэдень района Стрэшень. Село расположено на расстоянии 24 км от города Стрэшень и 44 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1082 человека. Первое документальное упоминание о селе Замчоджь датировано 1641 годом.

Библиотека
Электронная библиотека сайта www. moldovenii.md – содержит книги, документы, аудио и видео материалы по молдавской истории и культуре.