Перейти в раздел: Литература
Поэтесса Марчела Мардаре издала сборник стихов

Поэтесса Марчела Мардаре издала сборник стихов

В столичном издательстве вышла книга стихов поэтессы Марчелы Мардаре под названием Floare de cais («Цветок абрикоса»), переведенная на русский язык Любой Фельдшер.

Сборник состоит из 56 страниц. Переводчик Люба Фельдшер по-своему воспринимает текст, чувствует и передает атмосферу стихотворения. Она переводила произведения нескольких поэтов из Республики Молдова: Леониды Лари, Людмилы Собецки, Георгия Дони, Клаудии Партоле и других. «Она прекрасный переводчик, который умеет укротить слова и создать их вдохновенный полет», — подчеркнула Марчела Мардаре.

По словам Фельдшер, в лирике Марчелы Мардаре есть таинственные вибрации души, отражения внутренних и внешних изменений, попытка смириться с потерями, присущими каждому человеку. В них сохраняется больше благодарности, чем боли, больше мудрости, чем печали.

«Я хотела познакомить русскоязычного читателя с гармоничным миром поэта, сохранившимся в романсах. Эта близость к фольклору обнаруживается не только в мелодии и рифмах, но и в лаконичном содержании лирики, предельно искренней и часто глубоко прожитой.

«Учусь любви» — так называется одно из стихотворений сборника, и это название можно использовать как эпиграф ко всей лирике Марчелы Мардаре. Научиться любить всю жизнь – счастливую и… трагическую любовь, научиться преодолевать боль и видеть цветущие деревья весной и золотые листья осенью, хранить в себе девочку в веночке из ромашек, страдать за тех, кто мечтает об оставшейся далеко родине, верить в такие простые и вечные слова: любовь, верность, родительский дом, воспоминания... Книга лирических стихов не может быть учебником жизни, но часто вполне может его заменить. Это также в значительной степени относится к стихам Марчелы Мардаре», — подчеркнула Фельдшер.

Марчела Мардаре родилась 1 декабря 1948 года в селе Миклешты Криулянского района. В 1976 году окончила Кишиневский государственный университет, филологический факультет. Дебютировала в 1989 году сборником «Щит для Леоноры», за которым последовали книги прозы и стихов: «Трусишка заяц» (детские рассказы), «Чудо» (стихи), «Зелень твоих глаз» (стихи), «Безграничная «любви» (рассказы), «Трава незабвения» (стихи), «Кто я на самом деле» (стихи), «Возвращение по кругу» (рассказ), «За пределами нас самих» (проза) и др. Награждена орденом Gloria Muncii, а также несколькими литературными премиями на Международных книжных салонах для детей и юношества, за книги «Легенды о цветах», «Очарование красок», «Кто я на самом деле» и т.д.

Источник: noi.md

Ключевые слова:

Марчела Мардаре , стихи

Комментарии

 (0)
 
*
Не менее 3 символов, только латинскими буквами

*
Код Антиспам:

В контексте запуска программы «Европейское село», какие насущные потребности имеются в вашем населенном пункте?

Населенные пункты Молдовы
Статус:
Село
Первое Упоминание:
1806
Население:
1143 чел.

Алуату (Aluatu) – село и административный центр коммуны района Тараклия. Алуату – единственное село в составе одноименной коммуны. Село расположено на расстоянии 11 км от города Тараклия и 172 км от муниципия Кишинев. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1143 человека. Первое документальное упоминание о селе Алуату датировано 1806 годом.

Библиотека
Электронная библиотека сайта www. moldovenii.md – содержит книги, документы, аудио и видео материалы по молдавской истории и культуре.